又是速霸龍17號配對(Bak 17),真的快被搞瘋了!
來源:比利時(shí)康康爆料網(wǎng)站
發(fā)表時(shí)間:2014-06-18 14:09:44
瀏覽數(shù):5012
轉(zhuǎn)到我空間 分享到隨寫
又是速霸龍17號配對(Bak 17),真的快被搞瘋了!
編者注:這是一個(gè)同父母的兩只鴿子組成配對的故事!
他們的父親是“幸運(yùn)848”,母親是“夢想家”之女
這個(gè)近親配對是不是真有著如此瘋狂的成績呢?看看來自比利時(shí)的文章。
(以下文章出自臺灣版本,轉(zhuǎn)載自比利時(shí)康康爆料網(wǎng)站,翻譯來自:一鴿相好)
法蘭德收藏跟你說.....我們真的,從未花這麼多的精力在這上面。我們甚至不知該給什麼建議才好。法蘭德收藏表示:我們最初認(rèn)為這是一集郵者聚會的俱樂部,人們在那喝酒、抽雪笳之際順道交換名片,那也可能是個(gè)古董交易的俱樂部,某人家中閣樓裡的老傢俱在這得到新生命,但在這場合誰坐在你前後,你也不清楚,更何況是在場每個(gè)人的名字。直到我們在一休息日(在所有都清理乾淨(jìng)之後),才突然發(fā)現(xiàn)到,法蘭德收藏其實(shí)是代表某些賽鴿玩家俱樂部。他們這樣做並沒有什麼太大的問題,我是這樣認(rèn)為,然過了幾日後,他們突然介紹的東西照亮了整個(gè)賽鴿運(yùn)動界,阿布瑞契 、帝盧‧速霸龍.....這些老古董?看來我的想法八九不離十,舊時(shí)且破損的榮耀。懷舊情感:這並沒有錯,這說法直到我之後硬碰上了BAK 17概念做法而有了不同。到處都是BAK 17,這狀況我只能說是不見棺材不掉淚,這已經(jīng)是陳腔濫調(diào)了,你說:直到它的狀況落到糟到不能再糟的地步,才會停止。好個(gè)17號配對(Bak 17).....當(dāng)我僅聽到這個(gè)字眼時(shí)(其實(shí)有二字),我真想一頭撞在我廚房桌上,我試圖脫掉襯衫及毛衣,因我已流了一身的冷汗。17號配對(Bak 17)在那吶喊:這不是真的!法蘭德收藏-在此所披露出來的-他們其實(shí)是個(gè)賽鴿中介商,事實(shí)上是多個(gè)BAK 17的銷售員。來自萊貝克的馬歇爾.阿布瑞契家中至今是否能存有巢箱,這點(diǎn)我們?nèi)詿o所知,而即便仍存在著,一定已有一堆蛀蟲進(jìn)駐,就如同有蛀蟲在 帝盧‧速霸龍鴿隊(duì)一樣,他們在經(jīng)過多年「熱烈 」的爭吵後,最終這鴿隊(duì)走上分裂之路。沒有什麼比愛更重要的,這突顯出在這樣的基礎(chǔ)狀況下,法蘭德收藏仍想蓋大樓的心態(tài),至少:我們可說他們至少試了,因?yàn)榛哆@幾天17號配對(Bak 17) 所帶來的閃光,4354258/2008是其名字及腳環(huán)號碼,是隻六歲鴿,來自金融危機(jī)發(fā)生的那年。其父親看起來是來自於2002年的17號配對(Bak 17),其母親也是17號配對(Bak 17)血統(tǒng)一員,只是是來自1999年。只是1999年到現(xiàn)在不是已有15年之久了嗎?而其他的我也無法說太多,因?yàn)槲乙彩且粺o所知,不可能吧?!由17號配對(Bak 17)所配種出來的孩子?那是什麼?為何人們要繼續(xù)以「卓越的17號配對」或「強(qiáng)壯的17號配對之子」來行銷?!要我來描述的話,這樣寫最好:「新17號配對,11號配對的父親....誰能將這如押韻兒歌的行銷話傳訟下去:可真謂強(qiáng)者也。17號配對(Bak 17)及與其相關(guān)的許多故事:它可被視為是種傳說及行銷術(shù)。只要將其視為是隻2008年出生的鴿子,是法蘭德收藏急於出脫的鴿子即可.....這號稱出身冠軍血統(tǒng)鴿的王者258號並不是真的,我們有相當(dāng)多合理的懷疑,順道一提,若你是賽鴿收藏家,絕對不要賣掉你最好及最強(qiáng)的鴿子。就算來自郊區(qū)最蠢的農(nóng)家也絕不會賣掉其最好的生財(cái)工具,對吧?但沒關(guān)係,我只是在強(qiáng)調(diào):我們已聽膩了「17號配對(Bak 17)」傳說,在這數(shù)千條彎曲的道路上,仍有些人試圖去傳播這事情,我只能說:老天爺,請將我們從這些胡說八道中解放出來...不然我又會爬回我廚房桌子底下。
有許多的中國人在早期只要一聽到17號配對(Bak 17),就會馬上到銀行排隊(duì),沒有人會說一句話。他們也可能會坐在廚房桌子底下,或許這是種詛咒.....因?yàn)槊鎸Α?/span>17號配對(Bak 17)」的傳說故事你無能為力,已經(jīng)說了很多,但都沒有用,它就像廣告歌曲般傳頌著,除非後來有人絕望了,才會聽進(jìn)我們的話,再次說明:這是試著在賣鴿子,有點(diǎn)討價(jià)還價(jià)是沒問題的,提供中再次強(qiáng)調(diào)這故事中沒有蛀蟲,有好表現(xiàn)的幼鴿當(dāng)然能被當(dāng)成強(qiáng)壯且強(qiáng)悍的鴿子來銷售,有這DNA我們可以建立其族譜,瞭解其父親及母親有贏過哪些獎項(xiàng)。但對於17號配對(Bak 17),我們必須緊急採取行動,至少讓我不用再鑽到廚房桌子底下......。
(以下是比利時(shí)網(wǎng)站原文)
BAK 17... ALS IK HET NOG MAAR HOOR, DUIK IK ALS EEN GEK ONDER MIJN KEUKENTAFEL... HET ANGSTZWEET BREEKT MIJ UIT!
Flanders Collection zeg je... We hebben er eigenlijk, feitelijk nooit veel aandacht aan geschonken om eerlijk te zijn. We hebben zelfs lang niet geweten wat het mocht voorstellen. Flanders Collection: we dachten aanvankelijk dat het mogelijk om een clubje postzegelverzamelaars zou gaan. Of om mensen die bierkaartjes of sigarenbanden met mekaar uitwisselen. Het zou ook zomaar over antiek kunnen gaan. Een clubje dat oude meubeltjes van de zolder haalt om ze een nieuw leven te geven. Maar wie er voor of achter mocht zitten? Geen enkel idee neen. Namen van mensen: ook geen idee. Tot we op een schone dag (alle dagen zijn tenslotte schoon) plots merkten dat Flanders Collection staat voor één of ander verzamelcubje van vliegende duiven. Niks op tegen zo lang ze maar hun manieren houden, dacht ik toen. Nog meer schone dagen gingen voorbij tot ik ze plotsklaps hun intrede zag maken op de lichtbak van de duivensport. Aelbrecht, De Rauw-Sablon... Antiek? Wat ik dacht leek te kloppen. Oude en versleten glorie. Heimwee in ere houden: er is nog altijd niks mis mee. Tot ik even later om de zoveel tijd opbotste tegen het begrip "BAK 17". Bak 17 hier en Bak 17 ginder. Toen is de treurmars wat mij betreft echt wel begonnen. Hoe afgezaagd kan een liedje op de duur niet worden? U zegt het: tot het plots niet meer te harden valt. Bak 17... Als ik dat woord (het zijn er twee) nog maar hoor vallen, duik ik met de klap onder mijn eigen keukentafel. Ik trek mijn hemd en mijn trui over mijn "kop", het angstzweet breekt mij uit. Bak 17: zeg dat het niet waar is! Flanders Collection - zo blijkt - is een duivenhandelaar, een verkoper eigenlijk van "bakken zeventien"... Of die nestkast ten huize van Marcel Aelbrecht in Lebbeke vandaag nog bestaat, is niet echt duidelijk. En als ze nog bestaat, moet er op zijn minst houtworm in zitten. Net zoals er houtworm zit in de tandem De Rauw-Sablon. Ze hebben tenslotte al jaren "vlammende" ruzie, hun tandem is al jaren en jaren gesplit. Er valt niks meer te lievemoederen. En toch blijkt Flanders Collection op dit soort fundamenten nog steeds huizen te bouwen. Althans: dat proberen ze tenminste. Want opnieuw hangt er dezer dagen weer een Bak 17 in de lucht van de lichtbak. 4354258/2008 is de naam en het rugnummer. Het is een zesjarige klepper. Eéntje uit het crisisjaar van de banken. De vader schijnt een Bak 17 van 2002 te zijn, de moeder ook een Bak 17 maar dan weer van 1999. Is 1999 vandaag al niet vijftien volle lichtjaren geleden? En voor de rest kan ik van de verdere uitleg weinig verder vertellen. Omdat ik er niks van snap gewoon. Staat er niet: Top kwekende kinderen van Bak 17. Wat is dat? En wat moet een mens verder met "Excellente Bak 17" of "Zoon sterke Bak 17" en dat vind ik heel erg prachtig: Nieuwe Bak 17 is vader van Bak 11... Wie zo'n soort rijmpjes aan mekaar kan praten: bravo... Bak 17 en zoveel verhalen: het is dieventaal en helemaal bargoens. Terwijl het alleen maar gaat om een duif van 2008 die ze bij Flanders Collection dringend uit huis willen... Een kanjer van een klepper van een kampioen gaat deze 258 niet echt zijn, hebben wij zo'n beetje het vermoeden. Trouwens als je dan toch duivenverzamelaar bent, verkoopt je nooit je beste en je sterkste jongens. De domste boer van het buitenleven verkoopt ook nooit zijn beste dekstier toch? Maar dit terzijde. Wat ik alleen maar bedoel en wil zeggen: wij zijn "Bak 17" echt wel beu gehoord. De duizend kronkelwegen die bepaalde mensen kennelijk nog steeds proberen te maken, ik zou zeggen, Heer bespaar ons dit soort gezever... Of ik kruip opnieuw onder mijn keukentafel.
De talloze Chinezen die tijdens een eerder leven op de banken gingen staan als ze nog maar "Bak 17" hoorden vallen, ze zwijgen in alle talen zo te zien. Mogelijk zitten ze ook onder hun keukentafel. Te vloeken wellicht... Wegens "Bak 17" een verhaal waar je niks nog mee kunt. Praat voor de vaak. Maar geen rendement. Het opgefokte en publicitaire liedje is zo goed als uitgezongen. Het is tot op de draad versleten. Tenzij en straks en morgen nog meer wanhoopspogingen gaan volgen wat we evenwel niet waarschijnlijk achten. Nogmaals: proberen duiven verkopen, een beetje proberen sjacheren met duiven, daar is niks mis mee. Op voorwaarde (nogmaals) dat er geen houtworm in het hele verhaal zit. Sterkspelende jongens hebben het recht om sterke en straffe duiven te verkopen. Met een DNA waar je een huis kunt op bouwen en met een vader en moeder die hun strepen hebben verdiend. Maar Bak 17 moeten we heel erg dringend naar het containerpark brengen. Dan moet ik tenminste niet meer onder mijn keukentafel duiken... (24-5-2014)
免責(zé)聲明:本網(wǎng)凡是由用戶發(fā)布的文字、圖片、音視頻等資料,其真實(shí)性、準(zhǔn)確性和合法性由信息發(fā)布人自行承擔(dān),并負(fù)法律責(zé)任。賽鴿資訊網(wǎng)不提供任何保證,并不承擔(dān)任何法律責(zé)任。